Categoría: Reblog

Intropia, revista de arte

intropia-n5
Ya salió el quinto número de la revista Intropia. Pueden verla aquí.

Contiene una contribución de la colega y amiga bloguera Ana Centellas.

Los subgéneros de la ciencia ficción

El bloguero y escritor Daniel Arrebola nos ilustra sobre los diversos subgéneros de la apasionante ciencia ficción.

Avatar de Daniel Arrebola ▷ NeotubeeMundos de Leyendas

subgenero ciencia ficcion.jpg Analicemos los mundos de la ciencia ficción

Catalogar la ciencia ficción en diferentes subgéneros puede ser tan complejo como definir qué es la ciencia ficción como tal. Las características que definen cada una las divisiones pueden compartir rasgos con otra rama, cosa capaz de confundir cuando queremos referirnos a un subgénero en concreto. Las fronteras cambian con el paso del tiempo, por ello, lo mejor es ser flexible con las categorías.

La clasificación presentada a continuación no es una simple lista, sino más bien una serie de temas en los que se puede agrupar la ciencia ficción alrededor de una regla central. Cada novela pertenece a varios subgéneros. Pienso que estas divisiones pueden aumentar al infinito, aunque los grupos que propongo me parecen suficientes.

La ciencia empleada en la narración

Ciencia ficción dura: la ciencia que encontramos se puede explicar, la tecnología se utiliza con un absoluto rigor. No existen…

Ver la entrada original 1.044 palabras más

Traducir humor es asunto serio

https://www.youtube.com/watch?v=QFp0djzzll4&t=98s

En este video de la década de 1980, el Toto Paniagua (Ricardo Espalter) se comporta con torpeza ante una dama (Gabriela Acher) mientras desde otra mesa lo aconseja con gestos su profesor de modales Claudio (Enrique Almada), en tanto el mozo (Andrés Redondo) desaprueba con modales amanerados y desde la barra otros dos (Julio Frade, Berugo Carámbula) miran con caras raras. Las palabras parecen sobrar, predomina un lenguaje visual propio del cine mudo, que casi parece pantomima. Universal es el lenguaje del humor, ¿eh?

Pero no siempre es así. La mayoría de las veces, es imprescindible la palabra para hacer reír. Estos uruguayos que hacían humor en Argentina eran unos genios, sabían cómo cruzar varios límites, no solo geográficos. Pero muchas veces, al cruzar una frontera, un chiste que nos haría rodar por el piso no tiene ninguna gracia para los otros. Sostenía el semiólogo Umberto Eco que lo trágico y lo dramático son universales, pero lo cómico no. Y no es fácil encarar el reto de trasladar el mecanismo que sirve para romper esquemas preestablecidos: el ridículo de otros, los tabúes sexuales y escatológicos, los insultos, la violencia, la burla, la payasada o imitaciones satíricas. Muy difícil si es en una película o programa de televisión.

No tanto en la literatura, un producto cultural que se consume de modo más reposado. Los lectores están dispuestos a invertir tiempo en el disfrute. Además, quien lee un libro busca también ampliar su conocimiento; entender el humor de otro país puede ser placentero para un lector con ánimo de mejorar su acervo cultural. Muchas veces, la traducción del humor pasa por explicar en una nota a pie de página qué es lo cómico; así, no se elimina la esencia del original. Es común que la traducción del humor sea literal o incluso inexistente, manteniendo la expresión en el idioma original como táctica para generar conocimiento a partir de la explicación que se nos ofrece en las notas al pie.

La traducción del humor supone un proceso de adaptación cultural que no resulta sencillo en ningún caso. Se trata de un trabajo que solo pueden realizar con garantía los profesionales más creativos y con más conocimiento de las culturas origen y meta.

Y no es broma.

¿Por qué escribir?

Featured Image -- 6126

Sin flotador y sin saber nadar.

Featured Image -- 6101

Avatar de palomavelillaPALOMA Y SUS COSAS

Últimos pasos.

IMG_3482Me encuentro en la recta final de la revisión de mi primer manuscrito. Para ser precisos, me quedan cuatro capítulos y después a tirarme al agua (pero sin flotador y sin saber nadar bien).

Una vez en el agua cuento con el rumbo hacia mi destino. Ya sé a qué editorial mandarlo, cuáles son los requisitos y cuál es el tiempo estimado de espera. Sé bien que todo va a depender de los benditos ojos que lean mis capítulos y he de aceptar que, al final, todo esto es cuestión de suerte. Puedo clamar al cielo y pedir que mi tesoro (aquí me identifico con el Gollum), caiga en buenas manos. En las de alguien que tenga una línea de pensamiento parecida a la mía, o en las de alguien que, simplemente, se encuentre en un punto de su vida en el que mis palabras adquieran un significado…

Ver la entrada original 565 palabras más

¡El ajedrez de la vida!

¡El ajedrez de la vida!

Avatar de luisjuli2La lagartija, el blog de Luis Juli Aydillo

Tenía seis años y mi padre me dijo que le acompañase. Al llegar a la librería pidió un ajedrez, las figuras debía de ser Stauton nº 5 (gracias por recordarme el nombre, Gonzalo). Eran un poco más grandes de lo normal, redondeadas, bien torneadas, ideales para la mano torpe de un niño. Nos pasamos la tarde aprendiendo a jugar, esa tarde y las siguientes.

  • Luis, lo siento, pero no me gusta el ajedrez y no sé jugar.
  • No te preocupes, no hablaremos solo de ajedrez, hablaremos de desarrollo personal.

Lo primero que se te queda como niño es la importancia de las grandes piezas, “El Rey”, “La Dama” (término más propio del ajedrez que Reina), “La Torre” … Y, por ende, parece que nos atraen menos los peones, las piezas más humildes del tablero. Llegado a este momento es cuando me enseñó que un peón, cuando llega al final, se…

Ver la entrada original 502 palabras más

Soledad estando acompañado

Reflexiones y sentimientos del amigo bloguero venezolano Jescribe…

Featured Image -- 5969

Te hiciste un meteoro

Comparto esta poesía dedicada a un hijo adolescente. Me fascina porque representa un montón de apreciaciones sobre una vida que despierta y bulle. Autor: Alejandro Cifuentes.

Avatar de Alejandro Cifuentes-LucicBLOG SALTO AL REVERSO

leshuga

A mi hijo Mauricio Antonio, en sus 13 años.

¿En qué momento
te hiciste meteoro, niño,
dejaste de lleno la arena
por el mar entero
y trepaste en la cima
espumosa y brava
de sueños impensados e imposibles?

¿En qué instante tu mirada
se hizo tan elegantemente alta
sobrepasando mis ojos,
mi propio horizonte?

¿Cómo fue que tu sonrisa
amplia y fresca
se instaló frente al mundo
cual imán arrebatador y prodigioso,
desfibrilador y hermoso,
encantador y animoso,
un torbellino de colores delirantes,
una centella enmascarada de vida?

¿En qué minuto el tiempo
te dibujó un rostro juvenil,
dorado y arrebatador,
tan ajeno y despreocupado
del adulto que quieres ser,
tan distante y apasionado
del niño que quieres dejar lejos,
atrapado en un millar
de travesuras que caminar?

¿En qué momento
te hiciste meteoro, hijo,
burlándote de un proyecto de mostacho
que crece invisible en tu rostro aguzado,
imitación perfecta…

Ver la entrada original 116 palabras más

Cada jueves, en Más Puro Verso, «Café cultural. Charlando con nuestros escritores».

En Puro Verso, una de las mejores librerías del planeta que engalana la Ciudad Vieja de Montevideo, ahora podés seguir a los grandes escritores uruguayos, como Juan Grompone y Hugo Burel. Todos los jueves:

LIBRERÍA PURO VERSO 01

¿Algo para la fiebre?

Avatar de IsraEl destrío

Fiebre creativa. Cuando una historia te obsesiona de tal manera que estás todo el día pensando en ella.

Escribes todo el tiempo. A veces incluso lo anotas. Ayer mismo estuve conduciendo durante horas, y cada cambio en el paisaje me sugería una escena. Grabé tantas notas de voz en el móvil que la pobre Siri se dió de baja por acoso y se bajó del coche en una gasolinera.

¿Es bueno esto? Pues no lo sé. Tan solo es, y creo que tengo que saber aprovecharlo. Puede que se me pase, que sea solo una gripe que curse durante unos días y desaparezca. Pero está dejando buen material, ideas para trabajar durante semanas…

Algunas ya escritas, otras en el tintero. Ahora hay que pasarlas por el tamiz, publicar al vuelo sería un error. Pero bendita sea esta fiebre que me ha colmado de ganas de escribir. De ahí el título:…

Ver la entrada original 10 palabras más

Hangouts de traducción

Translation_to_english_arrow.svg
La estimada colega Olga Jeczmyk (la conocen bien, es autora del blog 20.000 lenguas) realizará una presentación el martes 4 de abril en los #HangoutsTrágora.

¿En qué punto nos encontramos dentro de la blogosfera traductoril? ¿Hacen falta más blogs de traducción? ¿Cómo debería gestionarse un blog para conseguir éxito? ¿Se puede encontrar trabajo escribiendo tu propio blog? Olga contestará a todas estas preguntas y a las que hagan los oyentes.

Por más información, consulten aquí.

Errores típicos al escribir un libro

self-publishing

Avatar de Eleazar J. IsavaEspañol al Día

Por:    Carmen Guillén

Si el otro día pensaba en esos lectores que también son escritores, hoy lo vuelvo a hacer. Os traigo una serie de errores típicos al escribir un libro que quien más y quien menos ha cometido alguna vez. ¿Estáis de acuerdo con ellos? ¿Pondríais algunos más?

Vamos a enumerarlos:

  1. Los detalles y la excesiva adjetivación es lo que más abunda en muchos textos literarios. ¡Error! Para hacer una lectura agradable, sencilla y amena, debes poner los detalles precisos y no cargar el texto en exceso de ellos. Estos sólo consiguen aburrir al lector y que cada vez se sienta más perdido en tu lectura.
  2. No te pones en la piel del lector. Cuando escribimos, debemos hacerlo pensando además de que nos guste a nosotros mismos, que le guste a nuestros lectores. Por ello, antes de empezar, te recomendamos que selecciones el público al que quieres dirigir…

Ver la entrada original 286 palabras más

Feria de Tristán Narvaja

tristan-narvaja
Una postal del Montevideo dominical, gracias a los colegas blogueros de «A la vuelta». Pueden leer el artículo o ver el video aquí:

Una entrevista no publicada

Si llegás a leer esto, no digas nada, o te pego. Es impublicable. ¡Shhh!

Avatar de Zoe RuizHistorias Furtivas

large_1490548354111

-Buenas noches, usted es reconocido por su inteligencia. Desde su óptica, ¿cómo identifica a una persona inteligente?
-Buenas noches, contestando a tu pregunta he notado que un humano inteligente es aquel que no necesita demostrar que lo es; por lo tanto, una persona que nunca hace manifestaciones excesivas o innecesarias de su inteligencia es en extremo inteligente.
-Según usted, ¿la inteligencia humana va en ascenso o atraviesa por un momento de declive?
-Ni en ascenso ni en declive. Si bien la humanidad a mutado en múltiples aspectos, en otros se mantiene con las mismas características de un cavernícola.
-En ese sentido, ¿qué aspectos destacaría?
-No pretendo ser pedante, pero ya que mi profesión implica un alto grado de observación he constatado innumerables casos de personas brillantes que suelen opacar su talento, haciéndose pasar por tontas para no sobresalir de la masa conformada mayormente por humanos promedio y bajo promedio, que…

Ver la entrada original 239 palabras más

La Biblioteca más antigua del mundo está en Fez y la fundó una mujer