Hace unos días el amigo Fabio Descalzi me abrió las puertas a un nuevo mundo, este que ahora comparto con vosotros. De repente aparecen personas que se interesan por el blog, y yo a mi vez empiezo a pasearme por los suyos. Me sigues – te sigo, como escribía hace poco, y así nos hacemos mutua compañía.
Empiezo por tanto a leer textos distintos a los que leo habitualmente. Me explico, cuando uno quiere aprender busca modelos y referencias de calidad contrastada. Tira de clásicos, de autores consagrados y de grandes obras. Eso se lee con admiración pero también con una visión analítica que te permite extraer poco a poco el jugo de este oficio.
Comparto esta historia de la pluma de un bloguero que evoca anécdotas familiares. ¿Suyas o mías? No estoy seguro, todo me suena muy conocido. Empezando por la máquina de coser de Blanquita…
Como en mis tiempos no había guarderías ni canguros, o por lo menos no las había para los hijos de los obreros, aprendí a hablar y a conocer el mundo dentro de casa. Y en mi casa se cosían las hermosas apariencias que traían las vecinas recortadas de las revistas…
¿Alguna vez les pasó que están armando un rompecabezas y se entreveran con la posición que debería ocupar cada una? Y, si igual encajan de algún modo, ¿el efecto no es sorprendente? Bueno… a veces, la vida es así. Las piezas encajadas en donde no se suponía que iban, pero… ¡qué sorpresas que depara el largo camino de ir encontrándoles su lugar!
Have you ever had a puzzle that you didn’t know how to do just because of the messed up pieces everywhere and yet you still try and slowly that deformed puzzle start to take shape and after a while that shape turns into a beautiful picture
Same is life in the beginning it seems hard to us as we don’t know what we are gonna do with ourselves yet we keep on moving getting old and slowly our life starts to take shape and we end up in a path we never would have thought at the beginning
So even if you think that life is hard don’t stress it’s the most difficult puzzles that have the greatest treasure in the end
La revista literaria Luz de Candil publica relatos y poemas de autores varios. Le agradezco esta valiosa iniciativa a Belén, responsable de su edición, y a la bloguera Belita, que ha contribuido a darle difusión. Y tengo el gusto de anunciar que en las páginas 37 a 45 está publicado un relato de mi autoría, La peluca de rastas. Que disfruten de la lectura.
Ya está aquí el número 3 de la revista, realizado con dedicación y cariño. Quiero agradecerle a todos los escritores que han participado en ella su inestimable colaboración, y recordarles que siempre son bienvenidos al proyecto. A los nuevos visitantes, decirles que se animen a enviar sus historias hasta el 30 de septiembre.
Para acceder al archivo, solo tienen que ir al apartado «números publicados«, donde lo encontrarán tanto para ver en línea como para descargar.
(Nota: para descargar el archivo, hagan clic en la imagen del lateral izquierdo . Si necesitan un lector de PDF pueden descargarlo gratuitamente desde la web oficial).
Esperando sus sugerencias o notificaciones, me despido con un fuerte abrazo hasta la próxima entrada: ¡feliz lectura!
Hay gente que ya nace adulta, como si no hubiera tenido infancia. El Viejo es una de esas personas. Un tipo que, aunque Alceo (Thrasyvoulou) y Matías Bergara nos revelan que sí fue chico, jamás transitó realmente la niñez. El Viejo es la quintaesencia de la amargura y, naturalmente, allí reside su gracia. La historieta apareció originalmente en Freeway (una publicación uruguaya) y fue recopilada por Dragon Comics y LocoRabia ahora en un tomo que se presentó en Montevideo Comics. Más allá de la calidad del material (que es bueno y tiene momentos altos), es llamativo que el sello argentino haya estampado su firma aquí, pues se trata de una historieta inequívocamente uruguaya.
Todo el libro se compone por historietas cortas, de dos páginas, que narran alguna anécdota en la vida del Viejo. En general tiene que ver con mujeres…
En la fecha se publicó este poema de mi autoría en el blog «La poesía no muerde». Se inspira en un evento llevado a cabo en Deshoras Café Cultural, a cargo de los escritores Lorena Giménez y Felipe Palomeque. Un lugar muy agradable con atmósfera bohemia e inspiración literaria, en donde se distribuyen publicaciones de Estela Editora. De ahí el título del poema.
El debilucho empeoraba rápido,
me buscaron para intentarlo,
averiguar si tenía el aquejado
un familiar por algún lado.
En español nada me hablaba;
qué le preguntase, no importaba,
todo lo respondía en otro idioma;
y yo, que la cabeza me carcoma.
“Ne signifie rien”, me decía,
las pocas veces que balbucía;
“això no significa res” le vino,
que para mí era como chino.
Pregunté por su parentela
que de visita venir pudiera,
mientras busqué fotografías
por si alguien se me aparecía
que alguna respuesta me diera,
pero nada, ni siquiera una nuera.
El hombre frágil apenas miraba
con una mueca de desagrado.
Por ahí también se especulaba
con una hermana en el poblado.
“Das bedeutet nichts”,
decía, y “dit betekent niets”.
Hoy falleció el anciano,
no sé por qué estoy llorando.
Hace tiempo que en esto ando,
viéndolos morir a desgano.
Recién volvía del café,
para los dos pedí capuchino;
pregunté si tenía amigos,
“non significa niente”, lo sé.
Me imaginé inmune a la muerte,
la experiencia me anestesiaba;
pero él, con su último suspiro,
susurró “esto no significa nada”.
the frail man was declining fast,
i was hired to care
and try to find out if he had
some family somewhere.
he didn’t speak in english;
whatever i would ask,
he’d answer in some foreign tongue,
intensify my task.
“ne signifie rien”, he’d say,
the few times he would speak to me
or “δε σημαίνει τίποτα”
which only sounded greek to me.
I asked about relations
who might come in for a visit
while searching for some photographs
whose subjects might elicit
some response that i could use
to find his long-lost kin.
the frail man only watched me
with a small off-putting grin.
there had been speculation
of a sister in Nevada
“das bedeutet nichts”
he’d say, and “no significa nada”
the old man passed away today
can’t figure why i’m crying.
i’ve been at this far too long,
seen so many dying.
i’d just got back from starbucks
where I got us both a venti,
I asked again if he had friends
“non significa niente”.
i thought i was immune to death,
experience was numbing,
but when he died, with his last breath
he whispered “this means nothing”
Anteayer acepté el reto de Maquiaveloweb y vengo publicando tres citas o frases célebres durante tres días consecutivos. Va la tercera y última entrega.
Hoy me inspira el insigne Gabriel García Márquez:
La sabiduría nos llega cuando ya no nos sirve de nada.
—El coronel no tiene quién le escriba
Las cosas tienen vida propia, todo es cuestión de despertarles el ánima.
Quienes empezamos a peinar canas rezongamos a nuestros hijos adolescentes que «se pasan tantas horas enchufados al celular». Yo pertenecí a la generación de los chiquilines muy criticados porque «nos pasábamos prendidos al televisor», al único de la casa en ese entonces. Es que la ventanita con imagen siempre atrajo multitudes, era como tener (finalmente) un cine en casa. Aquí va una recopilación de personalidades de la radiotelevisión uruguaya de aquellas épocas, en un artículo a cargo de Horacio Nigro, quien lleva el notable blog «La galena del sur».
La heroica televisión de las primeras décadas en el Uruguay, la de la pantalla en blanco y negro, nacida en 1956, se nutrió de emblemáticos locutores, presentadores, conductores, aún hoy recordados, que con su presencia, estampa, gracia, y personalidad, jerarquizó la programación de los cuatro canales montevideanos, durante los sesentas y setentas.
Como recordaba el cronista Luis Grene: «Mujeres y hombres locutores que entraban al living de los vecinos. Sus nombres aún perduran en el baúl de los recuerdos».
«El popular gordo [Carlos]Del Valle, un argentino que se hizo famoso en Uruguay por comer ricos postres [del «Emporio de los Sandwiches«, en Rondeau 1480], ante las cámaras. [Mario] De Carlo, locutor de una zapatería infantil [«Bergantiños, la ortopedia de los niños»] y animador de un programa de Canal 5 titulado “Paseíto Musical”, [y un largo…